ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT
HOA NGHIÊM KINH
Phẩm Nhập Pháp Giới
Thứ ba mươi chín
Hán Dịch: Ðại Sư Thật-Xoa-Nan-Ðà
Việt Dịch: Hòa thượng THÍCH TRÍ TỊNH
21.- TRƯỞNG GIẢ ƯU BÁT LA HOA
Này thiện nam tử ! Ta chỉ biết “PHƯƠNG
PHÁP ĐIỀU HÒA CÁC THỨ HƯƠNG” đây.
Nhờ thiện tri thức dạy bảo, Thiện Tài chẳng đoái thân mạng,
chẳng ham của báu, chẳng thích nhơn chúng, chẳng mê ngũ dục, chẳng luyến quyến
thuộc, chẳng trọng ngôi vua.
Chỉ nguyện cứu độ tất cả chúng sanh, chỉ nguyện nghiêm tịnh
tất cả Phật độ, chỉ nguyện cúng dường tất cả chư Phật, chỉ nguyện chứng biết
thật tánh của các pháp, chỉ biết nguyện tu tập biển công đức lớn của tất cả của
Bồ Tát, chỉ nguyện tu hành tất cả công đức trọn không thối chuyển, chỉ nguyện
hằng ở trong tất cả kiếp dùng đại nguyện lực tu Bồ Tát hạnh, chỉ nguyện vào
khắp tất cả chư Phật chúng hội đạo tràng, chỉ nguyện nhập một môn tam muội mà
hiện khắp tất cả môn tam muội tự tại thần lực, chỉ nguyện ở trong một lỗ lông
của Phật, thấy tất cả Phật tâm không nhàm đủ, chỉ nguyện được tất cả pháp trí
huệ quang minh, có thể thọ trì pháp tạng của chư Phật.
Thiện Tài chuyên cầu công đức của tất cả chư Phật và Bồ Tát
như vậy, đi lần qua thành Quảng Ðại, đến chỗ TRƯỞNG GIẢ ƯU BÁT LA HOA, đảnh lễ chân Trưởng giả hữu nhiễu vô
lượng vòng, chắp tay cung kính thưa rằng :
Bạch đức Thánh ! Tôi đã phát tâm Vô thượng Bồ đề muốn cầu trí
huệ bình đẳng của tất cả Phật. Muốn đủ vô lượng đại nguyện của tất cả Phật.
Muốn tịnh sắc thân tối thượng của tất cả Phật. Muốn thấy pháp thân thanh tịnh
của tất cả Phật. Muốn biết trí thân quảng đại của tất cả Phật. Muốn tịnh trị
những hạnh của tất cả Bồ Tát. Muốn chiếu sáng tam muội của tất cả Bồ Tát. Muốn
an trụ tổng trì của tất cả Bồ Tát. Muốn diệt trừ tất cả chướng ngại. Muốn du
hành tất cả thế giới mười phương. Mà tôi chưa biết thế nào học Bồ Tát hạnh, thế
nào tu Bồ Tát đạo, để có thể xuất sanh Nhứt thiết chủng trí.
Trưởng giả nói :
Lành thay, Lành thay ! Thiện nam tử có thể phát tâm Vô thượng
Bồ đề.
Này thiện nam tử ! Ta khéo biết rõ tất cả những thứ hương,
cũng biết phương pháp điều hiệp tất cả thứ hương. Như là tất cả thứ hương, tất
cả hương đốt, tất cả hương thoa, tất cả hương bột.
Ta cũng biết chỗ xuất sanh tất cả thứ hương như vậy.
Ta lại khéo biết Thiên hương, Long hương, Dạ Xoa hương, Càn
Thát Bà hương, A Tu La hương, Ca Lâu La hương, Khẩn Na La hương, Ma Hầu La Già
hương, Nhơn hương, Phi Nhơn hương.
Ta lại khéo biết các thứ hương trị bịnh. Như là hương dứt ác,
hương sanh hoan hỷ, hương thêm phiền não, hương diệt phiền não, hương làm cho ở
nơi pháp hữu vi sanh ưa mến, hương làm cho sanh lòng nhàm lìa pháp hữu vi,
hương bỏ những kiêu mạn phóng dật, hương phát tâm niệm Phật, hương chứng hiểu
pháp môn, hương Thánh thọ dụng, hương tất cả Bồ Tát sai biệt, hương tất cả địa
vị Bồ Tát. Các thứ hương như vậy, hình tướng sanh khởi, xuất hiện thành tựu
cảnh giới phương tiện thanh tịnh an ổn, oai đức nghiệp dụng và cùng căn bổn, ta
đều biết rõ cả.
Này thiện nam tử ! Ở nhơn gian có thứ hương tên là Tượng Tạng,
nhơn rồng đấu nhau mà sanh. Nếu đốt một hoàn, liền nổi mây hương che trùm vương
đô, trong bảy ngày mưa thơm pháy pháy. Nếu đeo trên thân thời thân thành màu
chơn kim. Nếu giắt trong y phục, cung điện, lầu gác, cũng đều màu chơn kim. Nếu
gió thổi vào trong cung điện, chúng sanh ngửi được, thời trọn bảy ngày đêm hoan
hỷ thơ thới, khoái lạc không bịnh chẳng xâm hại nhau, lìa các ưu khổ, chẳng
kinh chẳng sợ, chẳng loạn chẳng giận, thương mến nhau, chí ý thanh tịnh. Ta
biết như vậy rồi bèn vì họ mà thuyết pháp, cho họ quyết định phát tâm Vô thượng
Bồ đề.
Này thiện nam tử ! Núi Ma la Gia xuất sanh chiên đàn hương tên
là Ngưu Ðầu. Nếu dùng hương này thoa trên thân, thời dầu vào hầm lửa cũng chẳng
bị cháy.
Này thiện nam tử ! Trong biển có hương tên là Vô Năng Thắng,
nếu đem thoa trống và các loa ốc, lúc phát tiếng lên thời tất cả quân địch đều
tự thối tán.
Này thiện nam tử ! Ở bên ao A Nậu Ðạt xuất sanh trầm thủy
hương tên là Liên Hoa Tạng, nếu đốt chừng bằng hạt mè, thời hơi hương lan khắp
Diêm Phù Ðề chúng sanh ngửi hương này thời lìa tất cả tội, giới phẩm thanh
tịnh.
Này thiện nam tử ! Núi Tuyết có hương tên là A Lô Na, nếu có
chúng sanh ngửi hương này thời tâm họ quyết định lìa những nhiễm trước, ta vì
họ mà thuyết pháp, tất cả đều được ly cấu tam muội.
Này thiện nam tử ! Trong cõi La Sát có thứ hương tên là Hải
Tạng. Hương này chỉ có Chuyển Luân Vương được dùng. Nếu đốt một viên hương này
để xông, thời Vương và bốn bộ binh đều bay đi trên không.
Này thiện nam tử ! Trong Trời Thiện Pháp có thứ hương tên là
Tịnh Trang Nghiêm, nếu đốt lên một viên, liền khiến khắp chư Thiên đều niệm Phật.
Này Thiện Nam Tử ! Trời Dạ Ma có thứ hương tên là Tịnh Tạng,
nếu đốt lên một viên, thời tất cả trời Dạ Ma đều vân tập đến chỗ Dạ Ma Thiên
Vương để nghe pháp.
Này thiện nam tử ! Trong trời Ðâu Suất có thứ hương tên là
Tiên Ðà Bà, nếu đốt lên một viên trước chỗ ngồi của đức Nhứt sanh bổ xứ Bồ Tát,
thời nổi mây hương lớn khắp pháp giới, khắp mưa tất cả những đồ cúng dường, để
cúng dường tất cả chư Phật, Bồ Tát.
Này thiện nam tử ! Cõi trời Thiện Biến Hóa có thứ hương tên là
Ðoạt Ý nếu đốt lên một viên thời trong bảy ngày khắp mưa tất cả những đồ trang
nghiêm.
Này thiện nam tử ! Ta chỉ biết “PHƯƠNG PHÁP ĐIỀU HÒA CÁC THỨ HƯƠNG” đây.
Như chư đại Bồ Tát xa lìa tất cả tập khí của các pháp, chẳng
nhiễm thế dục, dứt hẳn nơm rọ của chúng ma phiền não, thoát khỏi cõi hữu lậu,
dùng hương trí huệ để tự trang nghiêm. Nơi các thế gian đều không nhiễm trước.
Thành tựu đầy đủ giới vô trước, thanh tịnh trí vô trước, đi trong cảnh vô
trước, ở tất cả xứ đều không chấp trước. Tâm của các Ngài bình đẳng, không chấp
trước, không y tựa.
Ta thế nào biết được diệu hạnh đó, nói được công đức đó, hiểu
được giới môn thanh tịnh của các Ngài, thị được công hạnh không sai lầm của các
Ngài làm, biện được thân khẩu ý lìa nhiễm của các Ngài.
Này thiện nam tử ! Phương Nam đây có một thành lớn tên là Lâu
Các, trong thành có một người lái thuyền tên là Bà Thi La.
Ngươi đến đó hỏi Bồ Tát thế nào học Bồ Tát hạnh, tu Bồ Tát đạo
?
Thiện Tài đồng tử đảnh lễ nơi chân Trưởng giả, Ưu Bát La Hoa,
hữu nhiễu vô lượng vòng, ân cần chiêm ngưỡng từ tạ mà đi.
Diễn Giảng
PHẨM NHẬP PHÁP GIỚI
Tịnh Liên Nghiêm Xuân Hồng
15 tháng Tư 1990
21.- TRƯỞNG GIẢ ƯU BÁT LA HOA
Này thiện nam tử ! Ta chỉ biết “PHƯƠNG PHÁP ĐIỀU HÒA CÁC THỨ HƯƠNG” đây.
KINH: Này thiện nam
tử, phương Nam đây có một nước tên là Quảng Đại, nơi đó có trưởng giả buôn
hương tên là Ưu Bát La Hoa. Ngươi đến đó hỏi Bồ Tát thế nào học bồ tát hạnh, tu
bồ tát đạo…. Nhờ thiện trí thức dạy bảo, Thiện Tài chẳng đoái thân mạng, chẳng ham
của báu, chẳng thích nhơn chúng, chẳng mê ngũ dục, chẳng luyến quyến thuộc,
chẳng trọng ngôi vua…
GIẢNG: Khi một hành giả tu hành đến mức độ cao, thì tất cả
ngoại cảnh, không còn bị thu hút và đắm nhiễm nữa.
KINH: Chỉ nguyện
cứu độ tất cả chúng sanh, chỉ nguyện nghiêm tịnh tất cả Phật độ, chỉ nguyện
cúng dường tất cả Chư Phật… Chỉ nguyện ở trong mỗi lỗ lông của Phật, thấy tất
cả Phật tâm không nhàm đủ, chỉ nguyện được tất cả pháp trí huệ, quang minh, có
thể thọ trì pháp tạng của chư Phật. Thiện Tài chuyên cầu công đức của tất cả
chư Phật và Bồ Tát như vậy, đi lần qua thành Quảng Đại, đến chỗ trưởng giả Ưu
Bát La Hoa… Bạch đức thánh, tôi đã phát tâm vô thượng Bồ Đề muốn cầu trí huệ
bình đẳng của tất cả Phật. Muốn thấy pháp thân thanh tịnh của tất cả Phật… Muốn
an trụ tổng trì của tất cả Bồ Tát. Muốn diệt trừ tất cả chứng ngại. Muốn du
hành tất cả mười phương… Này thiện nam tử, ta khéo biết rõ tất cả những thứ
hương, cũng biết phương pháp điều hiệp tất cả thứ hương, tất cả hương đốt, tất
cả hương thoa, tất cả hương bột. Ta cũng biết chỗ xuất sanh tất cả thứ hương
như vậy.
GIẢNG: Vậy, chữ “hương” nghĩa ở đây là gì?
Ngoài cái nghĩa thế đế là ngài buôn hương thật, nhưng theo nghĩa bóng thì đó là
tất cả những hương tu hành của ngài, đó là giới hương, định hương, huệ hương,
giải thoát hương, giải thoát tri kiến hương. Chữ “hương” ở đây
cũng ám chỉ đó là một pháp môn tu hành nữa, ngoài ra, hương cũng tượng trưng
cho sự hồi hướng, và sự hồi hướng đó làm cho thiện căn của mình lớn ra rất
nhiều.
Comments
Post a Comment